“成了!”梁三平在给陶世荣的电话里面,什么也没有多说只有这一句。但这两个字,已经足够了。梁三平🞴开始提出茶艺展示的时候,陶世荣虽然支持但总是觉得没法办成。
“三个月内,🞾🙴我会找齐茶艺师。苏绣、上好的龙🛦🞩🖲井!”陶世荣无比激动的对着梁三平沉声道:“这次机会。我们会抓住!也必须抓住!”🅗
“翻译!我们还需要翻译!”梁三平对着📂😅电话那头的陶世荣道:“🖴🖵我们还需要有好翻译,否则就算是表演的再好。老外看不懂。没有人解释那也是白搭啊!”
梁三平的话,让陶世荣犯愁了。茶艺师、好茶什么的,他能找到。可好翻译上哪🆤👣儿找去啊?!就算是外事部门,也不可能给他派好翻♘译过来啊。
就浙省的翻译……还是算了。陶世荣可不认为浙省的这些翻🖹🗞译们,🖴🖵能达到跟老外翻译茶道、茶叶的地步。于是梁三平的这个要求,叫陶世荣很是头疼。
最大的问题是。这个要求是极为合理而且是必须的。没💮有好的翻译,你怎么能做到茶艺和茶叶的宣传?!就是老外们想买,你都不知道他们说什么那卖个球啊!
“三平啊……你跟外事那边,☼🄰🁍能打个招呼么?!”陶世荣踌躇了好一会儿,这才对着👾🎢💯梁三平苦笑着道:“我们这边实🗳在是找不到这样的人啊!”
梁三平⚀🎖闻言先是一愣。随即苦笑。确实,现在叫浙省找出这方面的人才来实在是太难了。但脑子一转梁三平就知道该怎么办了。
“哈哈哈哈……我📛🛡知道该找谁了,就算是外事部门的我估计也没有我找到那些人合适!”却听得梁三平笑着对电话那头的陶世荣道。
“哦🜘?!三平,你有人选?!”陶世荣也很好奇,毕竟琼岛比起浙省来说经济程度是颇为不如🗭🞵的。连浙省都找不出多少翻译人才,那琼岛的情况可想而知。
因此,陶世荣很是好奇到底梁三平打算从粤北哪儿找出翻译人才来。不过梁三平对此倒是很有信心。的确,翻译🀱🀦人才找不到多少。但能翻译的人却不少。
“老陶啊,你忘了我这里可有华南两院?!”却🛦🞩🖲听得梁三平呵呵一笑对着陶世荣道:“我的导师可都是有留学和出国考察、参加会议的经验的,哪怕是外事部门💌在专业词汇上估计也没有他们了解的深吧?!也只有他们,是最适合来从事这方面翻译工作的了!”
陶世荣闻言不由得眼前🕿🏖一亮,还真是这样啊。关于英文,陶世荣也知道一些。英文和中文不一样,中文是由单个的象形文字构成了词汇、词组。
而英文包括了拉丁文等,每一个词汇都是单独的。只是由二十六个字母组成而已,所以哪怕是在🎐🐌⚇英文方面外事部门排出再好的人才,也会对一些专有词汇不熟悉。
尤其🜘是在中国和世界已经断绝了沟通长达数十年后的今天,这种翻译就更难找了。根据统计,英文每年🌱🂺所产生的新词汇多👆🆢👒达850个以上。
尤其是在二战结束后,科技领域、经济领域等不断的变化和发展,导致各种专有的新式名词会更多。如果没有专门的去跟踪学习,很多词汇你甚至🄂听都没有听过。
别🗬🞰说是中国这边了,即使是英国或美国出生长大的人群。在没有接触过一些专有行业的时候,对于一些专有名词也是完全一窍不通的。
而在步入二十一世纪后,由于电子科⚓🐽技的普及各种新名词的出现更是层出不穷。到时候英语会被细分的更厉害。比如:旅游英语、法律英语🇳、医用英语、商务英语……等等。