今天都已经要更新了,
但是作者发现了一个问题。
那就是霍格沃兹的校长,
究竟用的是“cellor”这个称呼,
还是“president”的称呼。
这两者之间还是存在着很多的差别的。
cellor表示英国“财政部长”(celloroftheexcheque🅸r)
“名誉校长”
(he🐼🅎🅚officialheadofauyinBritain.cellorisanhonorarytitle.)
在德国和奥地利表示“总理”。
(thehea🁠🗚dofgoverinGermanyorAustria)🈥🀞♥
而presi🁎dent,🕋在美国表示“总统”。
同时,在美🔐⛜🛏国大学也表示“大学校长”的意思。🏮
他们的权力是存在很多冲突的!
president,这🕋🕋个称谓偏重于“inchargeof”(主管⛦🜦🄘)的意思。
cellor,在作者的🕋理解中,更偏向☮🂲💱于官僚。
————
我们必须说明,英国大学校长和美国大学校长之间存在着称呼上🞢🕹🎤的差别。