“红军,谁写的啊?”

    陈招🁆娣准备去前沟村小学上课,她看到这情形随口问道。

    “王朔写来的。”夏红军笑了笑:“我们倡议实行版权税的事情,上面已经给🍇明确答复,可以试行。”

    “好啊,那你翻译的《诗🅋🄼经》不是可🊍以出版了?”陈招娣又惊又喜。

    “嗯......我🏹🟂🚓马上就给郭前🞛🔷🅎进写信!”夏红军说完,匆匆走进窑⚾🗃😺洞。

    今年暑假结束,夏红军来定西县之前,把《诗经》译本的底稿交给了郭前进,并写了委托🕖🉫🊏书,说等到版权税有些眉🐶目的时候,让他代表自己去和对外翻译出版公司谈。

    夏红相信以郭前🛢🞆进在出🙘版🅋🄼圈子里混了这些年,嘴皮子又是个很溜的人,一定不会让自己失望。

    果然,过了半个月就收到了郭前进🞛🔷🅎的来信说已经和🄕☿对外翻译出版公司谈妥,5%的版税,初始印刷两万册。

    两万册并不多其实并不多,这里🝅🈲面估🊍计还占了许🔟🁴渊冲做序的光,如果不是这样估计顶多也是一万册顶天。

    这年头,只有外国的文学作品翻译成最汉语在大陆都成了畅销🚮🖭🕹书,那有中国人的作品翻译成英语让外国人看的?

    何况还是非常小众的《诗经》?

    不🞣🖁过,夏红军倒也不🏹🟂🚓十分担心,他相信🚴🗦🝻有市场。

    如🞣🖁果放在千禧年后,他不敢这么说,🊍但现在是八零年代!一个🚮🖭🕹属于诗歌的时代。

    这不仅仅在中国,包括西方国家,像北岛、顾城等一大🔄批诗💘💄🏐人纷纷出国,受🛽⚑🐬到热烈欢迎,还有他在哥大的经历。

    等着吧......

    .....

    .....

    万里之外的美国,纽约。